Früher habe ich das etwas skurrile en_DK.UTF-8
verwendet Gebietsschema, wenn ich ein neues System installiere, weil das (ungefähr) die gewünschten Gebietsschema-Ergebnisse erzeugen würde, obwohl ich nicht in Dänemark bin.
- Messwert
- Vernünftige Datums- und Zeitformate, aber Tages- und Monatsnamen in Englisch
- 24-Stunden-Zeitformat
- Die Arbeitswoche beginnt am Montag
- Numerisches Datum in (etwas ähnlichem) ISO-Format, JJJJ-MM-TT
- Informelles Datum ist TT/MM, nicht umgekehrt
- A4-Papierformat
- Euro-Währung
- Systemmeldungen auf Englisch
Leider scheinen Ubuntu und Debian das en_DK
nicht mehr zu unterstützen Gebietsschema. Ich dachte, es sollte so etwas wie en_EU
geben für „Euro-Englisch“.
Jeder Ort, an dem ich gearbeitet habe, hatte diese Art von Anforderungen – die offizielle Sprache der Organisation ist Englisch, aber wir wollen kontinentaleuropäische Standards für alles andere.
Ich stelle mir vor, dass ich nicht die erste Person bin, die denkt, dass ein „standortunabhängiges“ englisches Gebietsschema sowohl mir persönlich als auch den Organisationen, für die ich arbeite, zugute kommen würde. Warum existiert es also nicht, und wo finde ich weitere Diskussionen und Begründungen?
… Oder soll ich es vorschlagen? An wen?
Akzeptierte Antwort:
(a) Eine Entität, die als Unicode Common Locale Data Repository bekannt ist, scheint der Ort zu sein, der die Gebietsschemas handhabt. Das glibc-Wiki gibt an, dass sie CLDR folgen werden.
(b) Sie haben ein Gebietsschema namens „en_150“, das anscheinend das tun soll, was Sie wollen. Ich bin mir nicht sicher, ob glibc es bereits implementiert hat. Es gibt auch ein ähnliches Gebietsschema namens en_BE, das mit en_150 identisch ist, außer dass es eine regionale Abdeckung von BE statt weltweit hat.